UM

Browse/Search Results:  1-8 of 8 Help

Selected(0)Clear Items/Page:    Sort:
Traduzir amálgamas em Terra Sonâmbula para o chinês: entre a estrangeirização e domesticação Journal article
Revista Linguagem & Ensino, 2022,Volume: 25,Issue: 01,Page: 81-103
Authors:  Huang, Lin;  Sun, Yuqi
Adobe PDF | Favorite |  | TC[WOS]:0 TC[Scopus]:0 | Submit date:2022/08/28
Amálgamas  Terra Sonâmbula  Tradução Literária Chinesa  Estrangeirização  Domesticação  
Transferência de padrões linguísticos do mandarim e do cantonês em aprendentes de PLA: considerações sobre o ensino da interpretação em Macau Journal article
Letras de Hoje, 2020,Page: 446-457
Authors:  Jatobá, J. R.;  Ho, W. F.
Adobe PDF | Favorite |  | TC[WOS]:0 TC[Scopus]:0 | Submit date:2022/07/27
Macao  Portuguese-chinese Consecutive Interpretation  Portuguese As An Additional lAnguage (Pal)  Language Transfer  Chinese Learner  
ESTRANHAMENTO COMO ESTRATÉGIA DE TRADUÇÃO: CATEGORIZAÇÃO DO ESTRANHAMENTO NA POESIA LEMINSKIANA E A SUA RECRIAÇÃO NA LÍNGUA CHINESA Journal article
Cadernos de Tradução, 2020
Authors:  Lang, Sida;  Sun, Yuqi
Adobe PDF | Favorite |  | TC[WOS]:0 TC[Scopus]:0 | Submit date:2022/08/28
Estranhamento  Categorização  Tradução Poética  Paulo Leminski  
Poéticas do Traduzir a, na e para a China: Uma Proposta Journal article
Cadernos de Tradução, 2019,Volume: 39,Issue: 4,Page: 120-147
Authors:  Jatobá, J. R.
Adobe PDF | Favorite |  | TC[WOS]:0 TC[Scopus]:0 | Submit date:2022/07/27
Poetics Of Translating  Chinese Literature  Translation Of Chinese Poetry  Medio-translatology  The Parallax Translation  
A poetics of translating in, to and from China: A proposal Poéticas do traduzir a, na e para a China: Uma proposta Journal article
Cadernos de Traducao, 2019,Volume: 39,Issue: 4,Page: 120-147
Authors:  Jatobá, Júlio Reis
Adobe PDF | Favorite |  | TC[WOS]:3 TC[Scopus]:2 | Submit date:2022/05/23
Chinese literature  Medio-translatology  Poetics of translating  The parallax translation  Translation of chinese poetry  
COMPOSIÇÃO POÉTICA DO ORIENTE AO OCIDENTE: JUEJU DE DUFU, HAIKU DE MATSUO BASHÔ E HAICAI DE GUILHERME DE ALMEIDA Journal article
Transversal – Revista em Tradução, 2015,Volume: 1,Issue: 2
Authors:  Liang, Wenmin;  Jatobá, Julio Reis;  Durazzo, Leandro
Adobe PDF | Favorite |  | TC[WOS]:0 TC[Scopus]:0 | Submit date:2021/02/13
Poesia Chinesa  Haiku  Haicai  Tradução Poética  Poesia Japonesa  Poesia Brasileira  
Poesia e (in)traduzibilidade na língua chinesa Journal article
Scientia Traductionis, 2013,Page: 213-223
Authors:  Jatobá, J. R.
Adobe PDF | Favorite |  | TC[WOS]:0 TC[Scopus]:0 | Submit date:2022/07/29
Translation Of Chinese Poetry  Chinese Language  Poetry Translation  
POESIA E (IN)TRADUZIBILIDADE NA LÍNGUA CHINESA Journal article
Scientia Traductionis, 2013,Issue: 13,Page: 213-223
Authors:  Jatobá, Julio Reis
Adobe PDF | Favorite |  | TC[WOS]:0 TC[Scopus]:0 | Submit date:2021/02/13
Tradução De Poesia Chinesa  Língua Chinesa  Tradução Poética